TVアニメ『さくら荘のペットな彼女』がサムゲタンで炎上

さくら荘のペットな彼女 Vol.1 [Blu-ray] TVアニメ『さくら荘のペットな彼女』第6話「雨上がりの青」で、原作では「シンプルなおかゆ」だった料理が韓国料理の「サムゲタン」に変更され、ネットで炎上している。

 以前よりアニメでは、背景などを韓国のスタジオに外注した際に勝手にハングルが書き加えられ、そのまま放送して話題になることがあった。DVDではハングルを一部削除。

 この為、今回も……という見方もあったが、サンライズ制作デスクの清水悠介さんがTwitterで「海外スタッフの独断での改変は絶対に有り得ません」と断言している。

 なお、清水悠介さんはTVアニメ『さくら荘のペットな彼女』の制作スタッフではなく、アニメ業界に携わる一個人としてTwitterで発言している。

 実際、視聴していれば分かるが「サムゲタン」の描写は一瞬ではなく、登場キャラクター達が「サムゲタン」と3度発言している。明らかに脚本に「サムゲタン」が存在している。

 つまり原作の「シンプルなおかゆ」を「サムゲタン」に変更したのは脚本以上の人。清水悠介さんは今回の原作改編をシンプルなお粥を美味そうに描くのが難しいことから「アニメとしてのわかり易い表現を求めた結果です」と話している。

 ただ、サムゲタンはWikipediaによれば日本のウナギと同じく夏バテで疲れている又は夏バテを予防する際に食べる栄養食。鶏が一羽丸ごと入った結構カロリーの高い料理だ。

 私も今までに2度食べたことがあるが体調を崩した時に食べたいとは思わない。取り敢えず、鶏一羽食べられるだけの体力はいるので「おかゆ」の代わりに「サムゲタン」は相応しくない気がする。

 個人的な結論としては、監督のいしづかあつこさんか、シリーズ構成の岡田麿里さんか、脚本の伊藤美智子さんが今、韓国料理にハマってるんだろう……と思うことにした。深読みすれば、TVアニメ『さくら荘のペットな彼女』は韓国の放送局ANIPLUSでも放送している為、さらに上の意向が反映された結果とも考えられる。

 ちなみにサムゲタン自体は辛い料理が多い韓国料理の中では、あっさりした白湯(パイタン)系で私は嫌いじゃない。鶏一羽丸ごと入っているから「鶏肋、鶏肋…」と三国志の曹操ごっこも出来るよ(笑)

投稿者: (公開日:/最終更新日:)

記事別アクセスランキング(2020年3月-2021年3月)

1位ネタバレしか存在しない『Fate/Zero』のその後の話2012年06月24日
2位シヴィライゼーションVI マップ一覧2020年03月16日
3位単語をバラバラにした「こんちには みさなん」が話題に2009年05月8日
4位小説、ノベル、ゲームシナリオの書き方・作り方2005年10月29日
5位機動戦士ガンダムSEED DESTINY COMPLETE BESTでキラの階級が判明!2005年10月15日
6位海外で嫌われるアニメの女性キャラは「サクラ」「織姫」!2010年06月17日
7位家電芸人の品川さん、PS3をコンポジット接続でプレイし話題に2008年12月30日
8位少年マガジン『デスノート』のパクリを認め、正式に謝罪!2007年12月22日
9位もう1つの第四次聖杯戦争『Fate/Accel Zero Order』内容と相違点2016年05月04日
10位『EVE』『YU-NO』の菅野ひろゆきさんが死去2011年12月26日